Матей 27:22

GNT (NA27): λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν λέγουσιν πάντες σταυρωθήτω
НОВ 2007: Казва им Пилата: Какво така ще направя с Исус наричащия се Христос? Казват всички: Да се разпъне.
Цариградски 1871: Казва им Пилат: Но какво да правя Исуса, нарицаемаго Христа? Казват му всичките: Да се разпне.
Протестантски 1940: Пилат им казва: Тогава какво да правя с Исуса, наречен Христос? Те всички казват: Да бъде разпнат.
Православен 1992: Пилат им каза: а какво да сторя с Иисуса, наричан Христос? Казват му всички: да бъде разпнат!
WBTC 2000: Пилат попита: „А какво да правя с Исус, наречен Месията?“ Всички отговориха: „Разпъни го на кръст!“
ББД 2000: Пилат им каза: Тогава какво да правя с Исус, наречен Христос? Те всички извикаха: Разпъни Го!
Верен 2002: Пилат им каза: Тогава какво да правя с Иисус, наричан Христос? Те всички казаха: Разпъни Го!

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.