Матей 27:23

GNT (NA27): ὁ δὲ ἔφη τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν οἱ δὲ περισσῶς ἔκραζον λέγοντες σταυρωθήτω
НОВ 2007: А този каза: Защото какво зло е направи, а тези повече викаха казващи: Да се разпъне.
Цариградски 1871: А управителят каза: Че какво зло е сторил? А те много повече викаха, и казваха: Да се разпне.
Протестантски 1940: А той каза: Че какво зло е сторил? А те още повече закрещяха, казвайки: Да бъде разпнат.
Православен 1992: Управителят рече: та какво зло е сторил? Но те още по-силно закрещяха и казаха: да бъде разпнат!
WBTC 2000: „Защо искате да го убия? – попита Пилат. – Какво престъпление е извършил?“ Хората започнаха да викат още по-силно: „Разпъни го на кръст!“
ББД 2000: А той каза: че какво зло е направил? А те още по-силно закрещяха: Разпъни Го!
Верен 2002: А той каза: Че какво зло е сторил? А те още повече закрещяха, казвайки: Разпъни Го!

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.