Матей 27:33

GNT (NA27): καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ ὅ ἐστιν κρανίου τόπος λεγόμενος
НОВ 2007: И влезли в мястото наричащо се Голгота, което е на череп място наречено,
Цариградски 1871: И като стигнаха на местото нарицаемо Голгота, което се тълкува Лобно Место,
Протестантски 1940: И като стигнаха на едно място, наречено Голгота (което значи лобно място),
Православен 1992: И като стигнаха на мястото, наричано Голгота, което значи: лобно място,
WBTC 2000: Когато стигнаха до мястото, наречено Голгота, което означава „Лобно място“,
ББД 2000: И като стигнаха до едно място, наречено Голгота, което значи Лобно място,
Верен 2002: И като стигнаха на едно място, наречено Голгота, което значи Лобно място,

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.