Матей 27:33

GNT (NA27): καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ ὅ ἐστιν κρανίου τόπος λεγόμενος
НОВ 2007: И влезли в мястото наричащо се Голгота, което е на череп място наречено,
Цариградски 1871: И като стигнаха на местото нарицаемо Голгота, което се тълкува Лобно Место,
Протестантски 1940: И като стигнаха на едно място, наречено Голгота (което значи лобно място),
Православен 1992: И като стигнаха на мястото, наричано Голгота, което значи: лобно място,
WBTC 2000: Когато стигнаха до мястото, наречено Голгота, което означава „Лобно място“,
ББД 2000: И като стигнаха до едно място, наречено Голгота, което значи Лобно място,
Верен 2002: И като стигнаха на едно място, наречено Голгота, което значи Лобно място,

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.