GNT (NA27): καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ
НОВ 2007: И седящи пазеха Го там.
Цариградски 1871: И седеха та го пазеха там.
Протестантски 1940: И седяха да Го пазят там.
Православен 1992: и седяха, та Го пазеха там;
WBTC 2000: и седнаха там, за да го пазят.
ББД 2000: И седяха там да Го пазят.
Верен 2002: И седнаха там да Го пазят.