Матей 27:49

GNT (NA27): οἱ δὲ λοιποὶ ἔλεγον ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων αὐτόν
НОВ 2007: А останалите казваха: Остави да видим ако идва Илия ще спаси ли Го.
Цариградски 1871: А другите казваха: Остави да видим да ли ще дойде Илия да го избави.
Протестантски 1940: А другите казваха: Остави! да видим дали ще дойде Илия да Го избави.
Православен 1992: другите пък думаха: чакай, да видим, дали ще дойде Илия да Го избави.
WBTC 2000: Но другите хора казаха: „Остави го! Нека да видим дали Илия ще дойде да го спаси.“
ББД 2000: А другите казаха: Остави! Да видим дали ще дойде Илия да Го избави.
Верен 2002: А другите казваха: Остави! Да видим дали ще дойде Илия да Го избави.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.