Йоан 10:4

GNT (NA27): ὅταν τὰ ἴδια πάντα ἐκβάλῃ ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν αὐτοῦ
НОВ 2007: Когато своите всички изкара, пред тях върви и овцете го следват, защото познават гласа му.

Цариградски 1871: И когато изкара овците си вън ходи пред тех; и овците идат след него, защото знаят гласа му.
Протестантски 1940: Когато е изкарал всичките свои, върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.
Православен 1992: и кога изведе овците си, върви пред тях; а овците вървят подире му, понеже познават гласа му;
WBTC 2000: И когато ги изведе всичките, тръгва пред тях и те го следват, защото познават гласа му.
ББД 2000: Когато е извел всички свои, той върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.
Верен 2002: И когато е изкарал всичките свои овце, върви пред тях и овцете го следват, защото познават гласа му.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.