Йоан 10:11

GNT (NA27): ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων
НОВ 2007: Аз съм добрият пастир; добрият пастир живота си дава за овцете.

Цариградски 1871: Аз съм добрият пастир: добрият пастир душата си полага за овците.
Протестантски 1940: Аз съм добрият пастир; добрият пастир живота си дава за овцете.
Православен 1992: Аз съм добрият пастир: добрият пастир полага душата си за овците;
WBTC 2000: Аз съм добрият пастир. Добрият пастир живота си дава за овцете.
ББД 2000: Аз съм добрият Пастир; добрият пастир дава живота си за овцете.
Верен 2002: Аз съм добрият пастир; добрият пастир дава живота Си за овцете.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.