GNT (NA27): ἡ οὖν Μάρθα ὡς ἤκουσεν ὅτι Ἰησοῦς ἔρχεται ὑπήντησεν αὐτῷ Μαριὰμ δὲ ἐν τῷ οἴκῳ ἐκαθέζετο
НОВ 2007: Прочее, Марта като чу, че Исус идвал, посрещна Го; а Мария в къщата седеше.
Цариградски 1871: И Марта, щом чу че иде Исус, посрещна го; а Мария седеше в къщи.
Протестантски 1940: Марта, прочее, като чу, че идел Исус, отиде да Го посрещне; а Мария още седеше в къщи.
Православен 1992: Марта, като чу, че иде Иисус, посрещна Го; а Мария седеше вкъщи.
WBTC 2000: Марта чу, че Исус идва, и отиде да го посрещне, а Мария остана у дома.
ББД 2000: А Марта, като чу, че идва Исус, отиде да Го посрещне; а Мария остана в къщи.
Верен 2002: А Марта, като чу, че идел Иисус, отиде да Го посрещне; а Мария седеше вкъщи.