Йоан 11:21

GNT (NA27): εἶπεν οὖν ἡ Μάρθα πρὸς τὸν Ἰησοῦν κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἂν ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός μου
НОВ 2007: Тогава Марта каза на Исуса: Господи, ако беше Ти тук, не би умрял брат ми.

Цариградски 1871: Тогаз рече Марта Исусу: Господи, ако беше бил ти тука, не би умрел брат ми;
Протестантски 1940: Тогава Марта рече на Исуса: Господи, да беше Ти тука, не щеше да умре брат ми.
Православен 1992: Тогава Марта рече на Иисуса: Господи, да беше тук, нямаше да умре брат ми.
WBTC 2000: Тогава Марта каза на Исус: „Господи, ако ти беше тук, брат ми нямаше да умре.
ББД 2000: Тогава Марта каза на Исус: Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.
Верен 2002: Тогава Марта каза на Иисус: Господи, ако Ти беше тук, нямаше да умре брат ми.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.