GNT (NA27): ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν ἠγέρθη ταχὺ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν
НОВ 2007: А тя, като чу това, стана бързо и отиваше при Него.
Цариградски 1871: Тя щом чу стана скоро и отиде при него.
Протестантски 1940: И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него.
Православен 1992: Тая, щом чу, става бързо и дохожда при Него.
WBTC 2000: Щом чу това, Мария бързо стана и отиде при него.
ББД 2000: И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него.
Верен 2002: И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него.