GNT (NA27): λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ
НОВ 2007: Казва й Исус: Не казах ли ти, че ако повярваш ще видиш славата Божия?
Цариградски 1871: Казва й Исус: Не ти ли казах че ако поверваш ще видиш славата Божия?
Протестантски 1940: Казва й Исус: Не рекох ли ти, че ако повярваш ще видиш Божията слава?
Православен 1992: Иисус й дума: не казах ли ти, че, ако повярваш, ще видиш славата Божия?
WBTC 2000: Исус й отговори: „Не ти ли казах, че ако повярваш, ще видиш Божията слава?“
ББД 2000: Исус й каза: Не ти ли казах, че ако повярваш, ще видиш Божията слава?
Верен 2002: Иисус й каза: Не ти ли казах, че ако повярваш, ще видиш Божията слава?