GNT (NA27): ἐμαρτύρει οὖν ὁ ὄχλος ὁ ὢν μετ’ αὐτοῦ ὅτε τὸν Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου καὶ ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν
НОВ 2007: Прочее, свидетелстваше народът биващ с Него, когато Лазара повика от гроба и възкреси го от мъртвите.
Цариградски 1871: А народът който беше с него когато повика Лазара от гроба и го възкреси от мъртвите свидетелствуваше.
Протестантски 1940: Народът, прочее, който беше с Него, когато повика Лазара от гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелствуваше за това чудо.
Православен 1992: Множеството, което беше с Него, когато Той извика Лазаря из гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелствуваше.
WBTC 2000: Тези, които бяха с Исус, когато възкреси Лазар от мъртвите и му заповяда да излезе от гробницата, започнаха да разказват на всички за станалото.
ББД 2000: А множеството, което беше с Него, свидетелстваше за това чудо, когато повика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите.
Верен 2002: А народът, който беше с Него, когато повика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелстваше.