Йоан 12:27

GNT (NA27): νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται καὶ τί εἴπω πάτερ σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην
НОВ 2007: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, спаси Ме от този час. Но за това дойдох в този час.

Цариградски 1871: Сега душата ми е смутена; и що да река? Отче, избави ме от този час? Но за това дойдох на този час.
Протестантски 1940: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от тоя час. Но за това дойдох на тоя час.
Православен 1992: Душата Ми сега се смути, и що да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но затова и дойдох на тоя час.
WBTC 2000: „Сега душата ми е развълнувана и не зная дали да кажа: «Отче, избави ме от това страдание!» Но нали затова съм дошъл на този свят, за да страдам!
ББД 2000: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да изрека? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох до този час.
Верен 2002: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох до този час.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.