Йоан 12:27

GNT (NA27): νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται καὶ τί εἴπω πάτερ σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην
НОВ 2007: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, спаси Ме от този час. Но за това дойдох в този час.

Цариградски 1871: Сега душата ми е смутена; и що да река? Отче, избави ме от този час? Но за това дойдох на този час.
Протестантски 1940: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от тоя час. Но за това дойдох на тоя час.
Православен 1992: Душата Ми сега се смути, и що да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но затова и дойдох на тоя час.
WBTC 2000: „Сега душата ми е развълнувана и не зная дали да кажа: «Отче, избави ме от това страдание!» Но нали затова съм дошъл на този свят, за да страдам!
ББД 2000: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да изрека? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох до този час.
Верен 2002: Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох до този час.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.