GNT (NA27): ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ ὃ ἐγὼ ποιῶ σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα
НОВ 2007: Отговори Исус и каза му: Което Аз правя ти не знаеш сега, но ще разбереш след това.
Цариградски 1871: Отговори Исус и рече му: Това което аз правя ти сега не знаеш, но изпосле ще разумееш.
Протестантски 1940: Исус в отговор му рече: Това, което Аз правя, ти сега не знаеш, но отпосле ще разбереш.
Православен 1992: Иисус му отговори и рече: което върша Аз, ти сега не знаеш, а отпосле ще разбереш.
WBTC 2000: Исус отговори: „Сега не разбираш какво правя, но по-късно ще разбереш.“
ББД 2000: Исус му отговори: Това, което Аз правя, ти сега не осъзнаваш, но после ще разбереш.
Верен 2002: Иисус в отговор му каза: Това, което Аз правя, ти не знаеш сега, но ще разбереш след това.