GNT (NA27): ᾔδει γὰρ τὸν παραδιδόντα αὐτόν διὰ τοῦτο εἶπεν ὅτι οὐχὶ πάντες καθαροί ἐστε
НОВ 2007: Защото знаеше предаващия Го; затова каза: Не всички чисти сте.
Цариградски 1871: Защото знаеше предателят си; за това рече: Не сте всинца вие чисти.
Протестантски 1940: Защото Той знаеше онзи, който щеше да Го предаде; затова и рече: Не всички сте чисти.
Православен 1992: Защото Той знаеше, кой щеше да Го предаде, затова и рече: не всички сте чисти.
WBTC 2000: (Исус знаеше кой ще го предаде и затова каза: „Не всички сте чисти.“)
ББД 2000: Защото Той знаеше кой ще Го предаде; затова и каза: Не всички сте чисти.
Верен 2002: Защото Той знаеше кой щеше да Го предаде; затова и каза: Не всички сте чисти.