GNT (NA27): ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ λαμβάνων ἄν τινα πέμψω ἐμὲ λαμβάνει ὁ δὲ ἐμὲ λαμβάνων λαμβάνει τὸν πέμψαντά με
НОВ 2007: Амин, амин казвам ви, приемащият когото и да изпратя, Мен приема; а Мен приемащият, приема изпратилият Ме.
Цариградски 1871: Истина, истина ви казвам: който приима когото аз проводя мене приима, и който приима мене приима тогоз който ме е проводил.
Протестантски 1940: Истина, истина ви казвам, който приеме онзи, когото Аз пращам, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил.
Православен 1992: Истина, истина ви казвам: който приема, когото Аз пратя, Мене приема; а който приема Мене, приема Оногова, Който Ме е пратил.
WBTC 2000: Уверявам ви: който приеме изпратения от мен, приема мен, а който приеме мен, приема Онзи, който ме изпрати.“
ББД 2000: Истина, истина ви казвам: Който приеме онзи, когото Аз пращам, Мен приема; и който приема Мен, приема Този, Който Ме е пратил.
Верен 2002: Истина, истина ви казвам: който приеме онзи, когото Аз пращам, Мен приема; а който приема Мен, приема Този, който Ме е пратил.