GNT (NA27): νεύει οὖν τούτῳ Σίμων Πέτρος πυθέσθαι τίς ἂν εἴη περὶ οὗ λέγει
НОВ 2007: Затова кимва му Симон Петър да попита кой ли е за кого говори.
Цариградски 1871: Кивнува му Симон Петър да попита кой е този за когото говори.
Протестантски 1940: Затова Симон Петър му кимва и му казва: Кажи ни за кого говори.
Православен 1992: Нему Симон Петър кимна да попита, кой ли ще е, за когото говори.
WBTC 2000: Тогава Симон Петър му направи знак да попита Исус кого има предвид.
ББД 2000: Затова Симон Петър му кимна и му каза: Кажи ни за кого говори.
Верен 2002: Симон Петър му кимна да попита кой е този, за когото Иисус говори.