Йоан 13:32

GNT (NA27): εἰ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ καὶ ὁ θεὸς δοξάσει αὐτὸν ἐν αὐτῷ καὶ εὐθὺς δοξάσει αὐτόν
НОВ 2007: [ако Бог се прослави в Него] и Бог ще прослави Себе Си в Него и скоро ще Го прослави.

Цариградски 1871: Ако Бог се прослави в него, то и него Бог ще прослави в себе си, и сега ще го прослави.
Протестантски 1940: и Бог ще Го прослави в Себе Си, и скоро ще Го прослави.
Православен 1992: Ако Бог се прослави в Него, и Бог ще Го прослави в Себе Си, и веднага ще Го прослави.
WBTC 2000: Щом Бог се прославя чрез него, то и Бог ще го прослави чрез себе си и ще направи това много скоро.
ББД 2000: и Бог ще Го прослави в Себе Си, и скоро ще Го прослави.
Верен 2002: Ако Бог се прослави в Него, и Бог ще Го прослави в Себе Си, и веднага ще Го прослави.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.