Йоан 13:35

GNT (NA27): ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις
НОВ 2007: По това ще разберат всички, че Мои ученици сте, ако любов имате помежду си.

Цариградски 1871: От това всички ще познаят че сте мои ученици, ако имате любов помежду си.
Протестантски 1940: По това ще познаят всички, че сте Мои ученици, ако имате любов помежду си.
Православен 1992: По това ще познаят всички, че сте Мои ученици, ако любов имате помежду си.
WBTC 2000: Ако имате любов един към друг, всички ще знаят, че сте мои ученици.“
ББД 2000: По това ще познаят всички, че сте Мои ученици, ако имате любов помежду си.
Верен 2002: По това ще познаят всички, че сте Мои ученици, ако имате любов помежду си.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.