Йоан 15:7

GNT (NA27): ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοὶ καὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν μείνῃ ὃ ἐὰν θέλητε αἰτήσασθε καὶ γενήσεται ὑμῖν
НОВ 2007: Ако останете в Мен и думите Ми във вас останат, каквото и да желаете, искайте и ще ви бъде.

Цариградски 1871: Ако пребъдете в мене и думите ми пребъдат във вас, каквото искате ще просите, и ще ви бъде.
Протестантски 1940: Ако пребъдете в Мене и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете, и ще ви бъде.
Православен 1992: Ако пребъдете в Мене, и словата Ми пребъдват във вас, то каквото и да пожелаете, искайте, и ще ви бъде.
WBTC 2000: Ако останете в мен и моите учения останат във вас, каквото и да желаете, поискайте го и ще го имате.
ББД 2000: Ако стоите в Мен и думите Ми стоят във вас, искайте каквото и да желаете и ще ви бъде.
Верен 2002: Ако стоите в Мен и думите Ми стоят във вас, искайте, каквото и да желаете, и ще ви бъде.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.