Йоан 15:22

GNT (NA27): εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν νῦν δὲ πρόφασιν οὐκ ἔχουσιν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν
НОВ 2007: Ако не дойдох и говорих им, грях не биха имали; но сега, извинение нямат за греха си.

Цариградски 1871: Ако не бех дошел и не бех им говорил, грех не щеха да имат; сега обаче за греховете си извинение немат.
Протестантски 1940: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не биха имали; сега, обаче, нямат извинение за греха си.
Православен 1992: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не щяха да имат; а сега нямат извинение за греха си.
WBTC 2000: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, нямаше да имат грях, но сега нямат оправдание за греха си.
ББД 2000: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, не биха имали грях; сега, обаче, нямат извинение за греха си.
Верен 2002: Ако не бях дошъл и не им бях говорил, не биха имали грях; но сега нямат извинение за греха си.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.