Йоан 15:22

GNT (NA27): εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν νῦν δὲ πρόφασιν οὐκ ἔχουσιν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν
НОВ 2007: Ако не дойдох и говорих им, грях не биха имали; но сега, извинение нямат за греха си.

Цариградски 1871: Ако не бех дошел и не бех им говорил, грех не щеха да имат; сега обаче за греховете си извинение немат.
Протестантски 1940: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не биха имали; сега, обаче, нямат извинение за греха си.
Православен 1992: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не щяха да имат; а сега нямат извинение за греха си.
WBTC 2000: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, нямаше да имат грях, но сега нямат оправдание за греха си.
ББД 2000: Ако не бях дошъл и не бях им говорил, не биха имали грях; сега, обаче, нямат извинение за греха си.
Верен 2002: Ако не бях дошъл и не им бях говорил, не биха имали грях; но сега нямат извинение за греха си.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.