Йоан 16:6

GNT (NA27): ἀλλ’ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμῶν τὴν καρδίαν
НОВ 2007: Но понеже това казах ви, скръбта изпълни сърцата ви.

Цариградски 1871: Но понеже ви изказах това, скръб изпълни сърцата ви.
Протестантски 1940: Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.
Православен 1992: Но задето ви казах това, сърцето ви се изпълни с тъга.
WBTC 2000: Сега, понеже ви казах тези неща, сърцата ви се изпълниха с печал.
ББД 2000: Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.
Верен 2002: Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.