Йоан 16:6

GNT (NA27): ἀλλ’ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμῶν τὴν καρδίαν
НОВ 2007: Но понеже това казах ви, скръбта изпълни сърцата ви.

Цариградски 1871: Но понеже ви изказах това, скръб изпълни сърцата ви.
Протестантски 1940: Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.
Православен 1992: Но задето ви казах това, сърцето ви се изпълни с тъга.
WBTC 2000: Сега, понеже ви казах тези неща, сърцата ви се изпълниха с печал.
ББД 2000: Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.
Верен 2002: Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.