GNT (NA27): ᾔδει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον ὅτι πολλάκις συνήχθη Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
НОВ 2007: А и Юда знаеше, предаващият Го, мястото, защото често се събираше Исус там с учениците Си.
Цариградски 1871: А Юда който го предаваше знаеше това место, защото много пъти се събираше Исус там с учениците си.
Протестантски 1940: А и Юда, който Го предаваше, знаеше това място; защото Исус често се събираше там с учениците Си.
Православен 1992: А това място знаеше и Иуда, който щеше да Го предаде, защото Иисус често се събираше там с учениците Си.
WBTC 2000: Юда, предателят, също знаеше това място, защото Исус често се срещаше там с учениците си.
ББД 2000: А и Юда, който Го предаваше, знаеше това място; защото Исус често се събираше там с учениците Си.
Верен 2002: А Юда, който Го предаде, знаеше това място; защото Иисус често се събираше там с учениците Си.