GNT (NA27): ἀπεκρίθη Ἰησοῦς εἶπον ὑμῖν ὅτι ἐγώ εἰμι εἰ οὖν ἐμὲ ζητεῖτε ἄφετε τούτους ὑπάγειν
НОВ 2007: Отговори Исус: Казах ви, че Аз съм; тогава, ако Мен търсите оставете тези да си отидат;
Цариградски 1871: Отговори Исус: Рекох ви че съм аз; и тъй, ако мене търсите, оставете тези да си идат;
Протестантски 1940: Исус отговори: Рекох ви, че съм Аз; прочее, ако Мене търсите оставете тия да си отидат;
Православен 1992: Иисус отговори: казах ви, че съм Аз; и тъй, ако Мене търсите, тях оставете да си идат;
WBTC 2000: Исус отговори: „Казах ви, че това съм аз и след като търсите мен, оставете тези хора да си вървят.“
ББД 2000: Исус отговори: Казах ви, че съм Аз. И така, ако търсите Мен, оставете тези да си отидат;
Верен 2002: Иисус отговори: Казах ви, че съм Аз. И така, ако търсите Мен, оставете тези да си отидат;