GNT (NA27): ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα ὥρα ἦν ὡς ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν
НОВ 2007: А бе приготовление на пасхата, час бе около шест; и казва на юдеите: Ето царят ви!
Цариградски 1871: Беше же петък на пасхата, и часът около шест; и казва на Юдеите: Ето вашия цар!
Протестантски 1940: Беше денят на приготовление за пасхата, около шестия час; и той казва на юдеите: Ето вашият цар!
Православен 1992: Тогава беше петък пред Пасха, около шестия час. И рече Пилат на иудеите: ето вашия Цар!
WBTC 2000: Беше около обяд в Подготвителния ден преди Пасхата. Пилат каза на юдеите: „Ето вашия цар!“
ББД 2000: Беше денят на Приготовление за Пасхата, около шестия час; и той каза на юдеите: Ето вашия Цар!
Верен 2002: Беше денят на Приготовление на Пасхата, около шестия час. И той каза на юдеите: Ето вашият Цар!