GNT (NA27): τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν
НОВ 2007: Тогава прочее влезе и другият ученик, дошлият първи на гроба и видя и повярва.
Цариградски 1871: Тогаз влезе и другият ученик който дойде по-напред на гроба, и виде и поверва:
Протестантски 1940: Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя и повярва.
Православен 1992: Тогава влезе и другият ученик, който пръв беше дошъл на гроба, и видя, и повярва,
WBTC 2000: Другият ученик, който беше пристигнал пръв при гробницата, също влезе, видя и повярва.
ББД 2000: Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя, и повярва.
Верен 2002: Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна до гроба; и видя и повярва.